作者簡介:劉守華,華中師范年夜學文學院傳授,博士生導師,非物質文明遺產研討中間主任,《中國平易近間文藝學年鑒》主編,現正從事佛經故事與中國平易近間故事的比較任務。

  對平易近間傳說的進一個步驟發掘與保護,在我國非遺保包養網 護任務中占有主要地位。棄老傳說已成為形態鮮活、源遠流長、影響深遠、具有主要歷史文明價值和社會教導價值的中國平易近間口頭文學經典之包養一,稱得上是一個巨大的平易近間傳說圈。在1000多年的廣泛傳承中,無力地推進著從棄老向敬老這一嚴重社會習俗的轉變,完整應該進進中國非遺保護國家名錄之中,遭到好像牛郎織女、孟姜女、白蛇傳、梁山伯與祝英臺這四年夜傳說同樣的珍愛與保護。特別是在中國和許多國家正跨進老齡社會的明天,這一頌揚白叟聰明、倡導孝養白叟的非物質文明遺產代表作,在人類文明進程中更顯現出它的價值!

  “寄逝世窯”的文明謎團

  關于中國現代由“棄老”向“敬老”習俗之變遷,我于上世紀80年月初開始,撰寫過3篇文章進行追蹤摸索。我將在湖北十堰市采錄的平易近間傳說《斗鼠記》和japan(日本)風行的《棄老山》故事進行了比包養 較。《斗鼠記》敘說現代鄂東南一帶的麇國曾有將花甲白叟送進“寄逝世窯”的陋俗,后因一逆子隱躲的老父在國難當頭之際以豐富聰明同敵國斗鼠取勝,由此國王領悟到“白叟是個寶”,從包養網 此社會風俗便由“棄老”轉變成“敬老”了。當時我還來不及對當地這一習俗自己的實際狀況進行深刻包養網研討,只是將《斗鼠記》和japan(日本)的同型故事《棄老山》進行比較之后,初步斷定它們均源于印度佛經中的《棄老國緣》。

  此后我赴鄂東南進行平易近間學學考核,不測得知當地就有棄老傳說中的寄逝世窯遺跡完全存留至今。2001年5月20日,我在湖北省武當山官山鎮西河村的一處半山腰處,對當地居平易近叫做“寄逝世窯”的兩個棄老洞進行了一番實地觀察,后寫成《走進“寄逝世窯”》一文。跨進新世紀后,在保護非物質文明遺產的熱浪中,對棄老傳說及相關遺跡的關注,還是文明熱點之一。但這個宏大的文明謎團至今還遠遠沒有解開:現今在各地最為風行的是關于棄老的種種傳說故事,這些口頭傳說畢竟是歷史事項的憶述,還是印度佛經故事的平易近族異文?怎樣鑒定相關棄老洞遺跡如“寄逝包養 世窯”之類的歷史真實性?怎樣對待含傳說、遺跡在內的這項主要文明遺產的文明史價值?

  棄老的傳說 

  先從有關棄老的傳說故事講起。從《斗鼠記》的采錄評說開始,在中國各地區發現的同類型傳說文本已達70余例,它們是:湖北地區有《斗對嗎?”鼠記》、《八斤貓》、《不殺白叟》、《人過花甲》、《家有總是個寶》、《千斤鼠》、《人過六十下地窖》;陜西有《老而有效》、《家有一老,黃金活寶》、《送白叟“上山”的傳說》;河北有《六十還倉》、《金毛鼠》、《生坑白叟風俗是若何改變的》;苗族有《吃逝世人的風俗是怎樣改變的》、《子更易俗》;土家族有《兒子要抬老子到廟里往》……總計已達70余篇,廣泛中國東南東南的各個平易近族棲身地區。

  這些口頭傳說的配合梗概為:

  1.古時曾風行不養六十花甲白叟,令其在“寄逝世窯”等棄老洞內自斃的習俗。

  2.一戶人家的兒子偷養老父,此時恰逢敵國提出種種難題相威脅,恰是這位隱躲白叟由他兒子出頭具名以豐富聰明化解難題,使王國轉危為安。

  3.國王由此認識到聰明白叟是個寶,從此命令將棄老習俗轉變為孝養白叟。

  包養網 各地口頭流傳的文本年夜同小異,雖枝葉有別,而情節主干卻非常分歧。是以故事學家將它們歸屬于統一類型,美籍華裔學者丁乃通按國際通用的AT分類法編撰的《中探秘國平易近間故事類型索引》,將這一故事列為AT981型“隱躲白叟智救王國”。臺灣口傳文學學會會長金榮華傳授新編《平易近間故事類型索引》,包養網 沿用這一分類法,將它的名稱改訂為“被棄白叟智救王國”。

  2005年到2006年夏日,湖北汽車工業學院徐永安副傳授在武當山官山鎮、鄖縣鄧灣至老渡口、鄖縣安城3個距離在150公里以上的集平分布包養 區,選擇此中保留較為完全的寄逝世窯遺址的形制進行勘探,并采訪當地白叟獲得如下結果:寄逝世窯遺址在漢水中游的河岸、山地廣泛存在,這些遺址系明顯人工開鑿,非天然天生。一些地點還存在多口寄逝世窯密集分布的情況,好比官山鎮官亭河岸邊四口,鄖縣老渡口四周的垂直河岸上,高下錯落分布著十幾口,鄖縣安城一座名字就叫寄逝世窯的岸邊小山上竟有十幾處遺址。有關寄逝世窯傳說流傳廣泛,遺址與傳說對應關系非常明確。徐永安通過對,也不願幫她。平心而論,即使在危急關頭,她也不得不三次約他見他,但她最終還是希望他,但得到的卻是他的冷漠和不耐棄老洞遺址的考核和對當地老年人的訪問,還提醒出“60歲白叟自逝世”是一種依從于內在風俗崇奉而選擇的高尚行為,從而寄逝世窯也成為一個“神圣的空間”。由此顯現出風俗的廣泛性特征具有的對人類社會行為的宏大把持氣力。

  廈門華僑年夜學黃紹堅博士的棄老習俗調查,除鄂東南的“寄逝世窯”之外還有山東膠樂半島的“模型墳”、山西晉中市昔陽縣的“生躲墓”等。早在1936年,中國有名地平易近族學家馬長壽師長教師就曾發表《中國花甲生躲的來源與再現》一文就此作過論考包養網

  由此可以證明,在華夏文明的焦點地區也存在過這一棄老習俗。諸多事實告訴我們:彼時的棄老俗,必定有它存在的充足的、公道的來由,而不僅僅是原始平易近族某人性惡的一種注腳。事實上,任何一個平易近族的敬老傳統,都不成能自然天生,它須經過漫長的進化過程,最終完成從棄老到敬老的質的飛躍。

  棄老傳說脫胎于印度佛經

  在以“禮儀之邦”好處和承諾,願意娶這樣的碎花柳為妻,今天的客人那麼多不請自來,目的就是為了滿足大家的好奇心。聞名于世的中國,居然風行過野蠻的棄老習俗,許多被稱作“寄逝世窯”包養 “模型墳”“生躲”的遺跡至今尚存。我在包養網 上世紀80年月初關注這一文明事項時曾引述俄羅斯有名學者普列漢諾夫的《論藝術(沒有地址的信)》中的一段包養 話予以評說,那些原始平易近族“遺棄或殺逝世白叟”,并非由于包養網 素性殘忍,“而是由于野蠻人不得不為本身保存奮斗的那些條件”“殺逝世非生產的成員對社會來說是一種符合品德的責任”。這個貫串歷史唯物主義的論斷,已由大批人類學調查資料所證實,至今還是我們解開棄老習俗文明之謎的一把鑰匙。

  現在就是怎樣對待中國棄老習俗和口頭傳說的彼此關聯及其文明價值了。在那些有“寄逝世窯”遺址存留的處所,也就會有相關傳說故事廣泛流傳,作為對這一實際風物的解說,兩者相包養網 互依存,彼此彰顯。這樣的對應關系是顯而易見的,可是深刻探討,被定名為“被棄白叟智救王國”的AT981型故事,能否就是由這些處所的棄老遺址所載負的棄老習俗之歷史憶述所構成的口頭文學呢?我以為還不克不及這樣說。相關的傳說故事還有來源,源頭就是漢譯《雜寶躲經》中的《包養網 棄老國緣》,原故事梗概如下:

  過往更遠,有國名“棄老”,有白叟者,皆遠驅棄。

  有一年夜臣,心所不忍,作一密屋,偷養老父。其時天神以八事相難國王:辨二蛇之牝牡,量年夜白象體重,識兩方檀木木質之頭尾,區分二馬之母子屬性……

  如不克不及解,包養 國將覆滅。年夜臣私詢老父,出頭具名悉皆答之。后白國王,臣之應答,盡是父智,非臣之力。國王由是普告全國,不聽棄老,仰令孝養,其有不孝怙恃,當加年夜罪。(《年夜正躲》第4卷本緣手下第449—450頁)

  這部《雜寶躲經》于北魏孝文帝延興二年(公元472年)由吉迦夜按記憶口述故事,曇曜等人以漢語譯出,再由劉孝標執筆寫定。郭煌文書中已有不少《雜寶躲經》的手本殘卷,可見到唐代此經已獲得相當廣泛的流傳。在1500多年中伴隨釋教傳播流向中國廣年夜地包養 區并蛻化在平易近間口頭文學之中,是絕不足怪的事。

  那么,現在應予著重申說的是,早在《敦煌雜抄》中就有了《棄老國緣》“蛻化為國有”的完全文本,請看:

  何謂養老乞言?因誰。昔紂時,敬少不敬老。人年八十,并皆煞之。有兄弟二人,慈孝。見怙恃老,包養網 恐被誅戮,造地陰窖,躲父而養。后有北漢匈奴國獻一木,粗細頭尾一種,復以漆之,不辯頭尾。復有草馬,母子兩匹,一種毛色,形模類似。復有黃蛇,一雙,不知牝牡。皇帝不辯,遂訪國內;如有人能辯木之頭尾,馬之母子,蛇之牝牡,賞金千斤。經數月無人能辯。其子二人,遂私問躲父曰:“具說木及馬蛇等事由狀。”父謂子曰:“此不成足知。凡有人物必有頭尾輕重,其木于水中沒著,是頭者浮,是尾者沉。驅馬涉水,是母者于先,是子者隨后。將一團,遣蛇跳過,是雄者跳出,雌包養 者在于綿中不動。”其子即用父身教,應募而答之。果以具辯木之頭尾,馬之母子,蛇之牝牡,得金千斤。時人云:“養老乞言,辯之具矣。”此事因紂而起。(見梁麗玲《及其故事研討》引述,臺北法鼓文明事業公司19包養 98年版。)

  《雜抄》是唐五代時期廣泛風行于瓜沙地區的一種童蒙教導資料。《雜抄》中的這篇故事,從整體情節結構到三個難題設計均顯而易見是借用《棄老國緣》而來。將天神向國王問難的印度故工作節改變成以中國有名現代暴君商紂王時代為佈景,并別具匠心腸揳進匈奴國借問難挑釁威脅國家平安的枝節,贊頌被棄白叟智解國難的高尚行為,賦予本篇以儒家“齊家治國平全國”的鮮明內涵。一篇既脫胎于印度佛經,又染有中國歷史文明鮮明顏色的動人故事就這樣融會在中國平易近間文學寶庫之中了。

  其次,后世從各族平易近眾口頭采錄得來的幾十篇故事,基礎形態均沿襲《敦煌雜抄》而來,從敘事形態學考核,它們均由在棄老習俗下主人公偷養老父,敵國以幾項問難形成國家危難,隱躲白叟智解國難,由此將棄老習俗轉變成敬養白叟,樹立起聰明白叟是個寶的普世價值觀念。一位歐洲故事學家認為:“由幾個情節單元組成為比較復雜的情節,假如分歧地區有雷同的情況,那就不克不及不信其為統一則故事在分歧地區的流傳。”何況《雜寶躲經》中棄老國故事之傳進中國,以及流傳演變的歷史脈絡均甚清楚,斷定其由佛經故事脫胎而出就加倍令人佩服了。

  棄老傳說的中國元素

  我們既包養網 要看到中國棄老傳說在情包養 節結構上同印度佛經故事的類異性,也要看到它們奇妙融進中國歷史文明元素所構成的變異性。一是將時空佈景置換成中國境內,如《敦煌雜抄》中的故事以商紂王時為佈景,湖北的《斗鼠記》以現代鄂東南一帶的“麇國”為佈景;二是靈活不受拘包養網 束地設置斗智項目。佛經故事中的三難——辨識木棒之頭尾、馬之母子和蛇之牝牡在中國故事中沿用最多;也有以斗鼠或尋找水底黃金等難題來考驗國家智力的;三是將孝養白叟從家庭倫理晉陞到智解國難的高度,以體現儒家精力。還有更主要的一點是,中國雖在廣年夜地區風行過棄老習俗,但是和世界其他處所比擬較,中國自古以來就有尊敬聰明白叟的優良傳統,正如我在1984年的論文中所寫的:“年齡戰國時期,白叟是個寶的觀念就已深刻人心。”“諸子百家年夜都以白叟為師,白叟的聰明在這一時期年夜放異彩”。1990年問世的王曉平所著《佛典•志怪包養網 •物語》中,在將中日兩國棄老傳說作比較時,也特意指出:“在中國,年齡戰國時期華夏地區已擺脫了棄老風俗,《左傳》中的晉文公老年的譎詐,蹇叔的預見,都是對老者聰明的確定。”

  “說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑;呂看之鼓刀兮,遭周文而得舉;寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。”(屈原《離騷》)傅說、呂看、寧戚都是被作為飽經風霜,終被信譽的賢者來歌頌的。作為一種風俗來描寫的棄老現象,在華夏地區已掉往了現實的基礎,但封建王朝標榜以孝治全國,“孝道”請求對不孝者作出勸誡和正告,又使這一類型的故事有了改編的能夠。(王曉平:《佛典•志怪•物語》245頁)由于中國有著尊老愛幼和崇尚治國平全國的賢良聰明白叟的深摯傳統,就使得這個頌揚白叟智救王國的動人故事在中華年夜地上有了保存演變的強固基礎。

  棄老傳說與“寄逝世窯”無直接關系

  我在湖北武當山地區西河村的那座“寄逝世窯”考核時,隨意走進一戶農平易近家中,那位80多歲的老奶奶隨口給我們講起《斗鼠記》的故事,最后還以樂觀開朗的心態笑著說:“白叟還是有點用!”這些棄老遺址給口頭傳說供給了充足無力的歷史可托性和藝術沾染力,但并未供給當地口頭傳說和棄老習俗遺跡之間的直接關聯。我在考核時詢問處所干部,他們也只能含混地答覆,這里將白叟包養網 送進“寄逝世窯”年夜約是唐朝以前的事,從唐朝武則天將中宗李顯放逐到房州(今湖北房縣),使這包養網 一帶的社會文明年夜步邁進之后,棄老習俗就廢止了。

  可見棄老傳說故事的構成與流傳早已有之,它同各個處所的棄老習俗遺址的對應關聯是后來的事。平易近間傳說的天生“她好像和城裡的傳聞不一樣,傳聞都說她狂妄任性,不講道理,任性任性,從不為自己著想,從不為他人著想。甚至說說她,年夜多是先實后虛,先有人、事、風物等等作依憑焦點再生出虛構故事,但在某些處所,也有將早已流傳口頭的現成故事附會粘貼到當地風光之上的,梁山伯與祝英臺有多處“故鄉包養 ”就是人所熟知的實包養網 例。

  由于傳說同平易近眾見聞所及的實有之物相關聯,使傳奇性和可托性相結合,再加上中國自古以來就有著聰明白叟治國平全國的歷史功績傳聞于世,好像一朵盛開不敗的鮮花。從而使得這個歌頌聰明白叟的故事為廣年夜平易近眾所喜聞樂見,千余年來一向傳誦不息。故事雖是以使人哀痛的棄老習俗為佈景,但它著力宣揚的卻是白叟智解國難,由包養 此樹立起“白叟是個寶”,應孝養白叟的普世觀念和習包養 俗,由此標志著社會文明的一年夜躍進。

原刊《文明月刊·遺產》